Few phrases in news related to Israel upset me as much as the title of this post.
A "work accident" gives the impression that someone going about their daily, legal, legitimate business has been injured or killed in a regrettable incident.
In this brief report in "Haaretz", along with many others in various news outlets in the past, it refers to terrorists, in this case three members of Hamas, being killed by their own explosives. They were, undoubtedly, preparing them for use against the Israeli population.
This sort of activity may be "work" for Hamas, but to call such incidents "Work Accidents" lends them an air of legitimacy.
Perhaps "Reverse Engineering" or "Boomerang Terrorism" would be more appropriate?